close_btn

질문 : "나 동의해...너가 가는거" 라는 말로 I agree you are going. 라고 해도 되나요? 

 

답변 :

 

I agree you are nice.

나 동의해...너 이다 나이스 (영어체)
나 동의해...너 나이스 이라는 (영어체)
나 동의해...너 나이스 라는 (영어체)
나 동의해...너 나이스 이다라는 (영어체)
나 동의해...너 나이스 이다라고 (영어체)

나 동의해...너 나이스 이다라는거 (영어체)

나 동의해...너(가) 멋지다(고)

나 동의해...너 멋지다(라는거)


) 와 같은 말은 충분히 할 수 있는 말이지만, I agree you are going. 이란 말은 거의 말할 일이 없습니다.

 

I agree that you are going. 이라고 하면 "너가 가는거다" 라는 "존재 그 자체의 상태"를 동의한다는 말이 되서 이상합니다. 이런 말은 실제 무슨 말이냐면,

<상황>
A 가 자동차를 처음 배우는 상황입니다.

A 는 좀 띨띨한 애에요.

B 가 운전을 가르쳐 주고 있는 상황입니다.

A 가 운전이 처음이라 브레이크에서 발도 못떼고 있군요.

 

A : 무서워...

B : 브레이크에서 발을 떼!!!

A : (브레이크에서 발을 뗀다.) 어어어... 간다. 간다... 
    나 지금 가는거 맞지? (개콘버젼)
B : 응 그래... 너 가는거 맞아... 동의해. 인정해...

A : 나 진짜 가는거 맞지? 그치? 

     응, 그래그래... 인정해...너 가는거

 

ffdd.jpg

출처 : KBS 개그콘서트

 

이런 상황에서나 할 수 있는 말입니다.

그래서 좀 띨띨한 사람이 "나 가는거 맞지?" 라고 묻지 않는 이상, 이런 말을 우리가 할 일이 거의 없습니다.

 

I agree you are going.
나 동의해... 너가 가는거 (라는거) -- 영어체

나 인정해... 너가 가는거 (라는거) -- 영어체

나 인정해... 너가 가는존재 (라는거) -- "거" 자리에 "존재" 를 넣은 영어체


※ "가고 있는 중이다" 가 자꾸 머리속에 떠올라서 그대를 괴롭힐지라도 절대 꾹!! 참으세요. "~하는중" 은 가짜영어입니다.

you are going 은 "행동" 이 아닌, "존재" 중심으로 이해하셔야만 합니다.

말 그대로 you are going 은 "너는 가는거" 라는 존재를 설명하는 말입니다.

절대!!! be동사로 말하는 말은 "행동" 을 표현하는 말이 아닙니다. 


이해되세요?

이걸 "난 너가 가는거 동의해... 다른 사람이 가면 안되고, 너가 가는걸 동의해." 라고 오해하면 안됩니다.

아마 대부분의 한국인들이 이렇게 오해를 할 것입니다.

일제영어로부터 배운, 한국어에나 있는 "목적어" 개념 때문에 이러한 착각을 하는겁니다.

영어에서는 목적어가 아닙니다.

목적어 개념때문에 "너가 가는것을 동의해" 라고 오해하는겁니다.

영어를 할 땐 목적어 개념을 반드시 머리속에서 지우셔야 합니다.

영어에서는 목적어가 아니라 "대상=부연말" 개념입니다.

그리고 You are going. 만 보면 어딜향해 가는 말이 아닙니다.
그냥 "진행하는거" 라는 말입니다.
뭔가 일을 "진행하는거" 라는 말도 되고, 뭔가를 "하는거" 라는 말도 될 수 있습니다.
You are going to the school. 등과 같이 가는 대상이 있어야 비로소 "나 학교에 가는거(=가는존재)다." 라는 말이 됩니다.

A : ( 칠득이가 학교에 가면서 친구에게 전화를 건 후 이렇게 말한다.)
     히히... 나 학교 가는거(가는존재) 맞지? (개콘 버젼)
B : 응 그래...너 학교 가는거 맞아. 인정해...너 학교에 가는거. 그러니까 학교 잘 다녀와.

I agree you are going to the school.
나 동의해...너(가) 학교에 가는거 라는거 (영어체)-- "라는거" 는 이해를 돕기 위해 괜히 붙여준 말임

나 인정해... 너(는) 학교에 가는거 (영어체)


그러므로, "내가 학교에 가도 돼? " 라는 물음에 답하는 개념으로 "응, 난 너가 학교 가는걸 동의해" 로 오해하시면 안됩니다.

 

실제 영어로, "난 너가 학교가는거 동의해" 라는 말을 하려면 좀 다르게 생각해서 말해야 합니다.

 

You can go to the school. -- 너의 가능성

넌 가도 돼... 학교에

= 넌 학교에 가도 돼


You may go to the school. -- 외부에서 허락해줘야 가능한 가능성 (허가)

넌 가도 돼... 학교에

= 넌 학교에 가도 돼

 

the school 은 실존적인 진짜 학교를 말합니다.

그냥 school 이라고만 하면 개념적인 추상적인 학교를 말합니다.

그래서 You can go to school. 이라고 그냥 개념단어(=상념단어=추상적인 단어) school 이라고만 하면 "넌 학교 다녀도 돼" 라는 말이 됩니다. 

 

You may go to the school. 이라고 하면, 내가 허락할테니 "넌 학교가도 돼= 넌 학교가도 좋아" 라는 말이 됩니다.

 

한국어에 최적화된 한국식 영어교육

디스피아 http://dispia.com

 

Atachment
첨부 '1'
?
  • ?
    loneliness고독 2014.08.07 09:56
    와..저도 저렇게 쓴적이 많은거 같은데ㅎㅎ...목적어라는 개념을 안배웠다고해도 목적어처럼 읽히는게 진짜 한국인의 고정관념인거 같아요..
  • ?
    nature 2014.08.07 10:26
    good!
  • ?
    TADOJen 2014.08.07 10:35
    고정관념에 놀랐습니다.
  • ?
    아수라 2014.08.07 11:43
    thanks
  • ?
    idea 2014.08.07 14:41
    Thanks a lot.
  • profile
    Lemon불량품 2014.08.07 16:38
    이것이 교육의 무서움이죠....머리속에 밖힌 잘못된 교육을 빼내기란 얼마나 힘들지...ㄷㄷㄷㄷ
    그리고 우리의 아이들이 이런 교육을 받을거라 생각하면 욕부터 나옵니다..
  • profile
    parakeet 2014.08.07 18:55
    감이 잡힐 듯 해요. 감사합니다!
  • ?
    epic대단한 2014.08.22 10:44
    우왕 진짜 고정관념이 덫 ㅠㅠ
    trap of fixed idea!!
  • ?
    호빰찐빵 2014.08.29 10:26
    감사합니다~
  • profile
    유꾸리맨 2014.09.09 10:26
    I agree, you have to log in DISPIA site
  • ?
    소금강 2014.09.15 21:26
    I agree with you.
  • ?
    starcircle 2014.09.29 09:42
    정말 한국어에나 있는 목적어 개념이 영어공부에 크나큰 장애인거 같아요
    지웠다고 생각했는데 어느새 머리속에 또 기어들어와 있네요 정신차려야 겠었요 항상
  • ?
    안경나라 2014.10.01 22:11
    got it
  • ?
    장삼봉 2014.12.17 15:39
    헷갈릴만하네요!
  • ?
    명경지수 2014.12.31 20:46
    감사합니다
  • ?
    구름꽃 2015.01.10 12:06
    나 동의해, 너 가는거... I agree~~로 시작하지말고.
    you can go.
    You may go.
  • ?
    포돌 2015.01.17 14:42
    I agree you are going.
    I agree you are nice.
    I agree you are going to the school.
    You can go to the school.
    You may go to the school.
    Because i have been trapped in japlish, I have unconsciously misunderstood the sentence of 'I agree you are going'
  • ?
    구름꽃 2015.02.11 18:29
    I agree to let you go to the school.
    I agree you can to to the school.
  • profile
    위대한도전 2015.02.19 04:17
    I completely agree on your lectures.
  • profile
    dispia 2015.02.19 04:34
    Updated
  • ?
    LikeGames 2015.04.02 11:40
    대상을 목적어로 볼 때 나타날 수 있는 오해의 좋은 예네요. 이 경우엔 완전 동문서답 하게 되겠네요
  • ?
    Bibyou 2015.04.12 23:28
    You may go to the school.
  • ?
    Bibyou 2015.04.23 19:37
    Checked again
  • ?
    구c 2015.06.10 19:43
    감사합니다!
  • ?
    준준 2015.06.16 11:13
    I agree you are going.
    나 동의해... 너가 가는거 (라는거) -- 영어체
    나 인정해... 너가 가는거 (라는거) -- 영어체
    나 인정해... 너가 가는존재 (라는거) -- "거" 자리에 "존재" 를 넣은 영어체
    일단, I agree 다음에 that 이 없어도 that 이 있는것으로 인지를 할 필요가 있습니다.
    보통 that 이 있다고 생각하고 이해하시면 대부분 적용됩니다
    (상대방너말내용)"that 절" 은 "~라고, ~다고", "~다는거, ~라는거" 입니다

    I agree you are nice. (동의해...너가 멋지다고) 와 같은 말은 충분히 할 수 있는 말이지만, I agree you are going. 이란 말은 거의 말할 일이 없습니다.

    I agree that you are going. 이라고 하면 "너가 가는거다" 라는 "존재 그 자체의 상태"를 동의한다는 말이 되서 이상합니다. 이런 말은 실제 무슨 말이냐면,

    <상황>
    A 가 자동차를 처음 배우는 상황입니다.
    A 는 좀 띨띨한 애에요.
    B 가 운전을 가르쳐 주고 있는 상황입니다.
    A 가 운전이 처음이라 브레이크에서 발도 못떼고 있군요.

    A : 무서워...
    B : 브레이크에서 발을 떼!!!
    A : (브레이크에서 발을 뗀다.) 어어어... 간다. 간다...
    나 지금 가는거 맞지? (개콘버젼)
    B : 응 그래... 너 가는거 맞아... 동의해. 인정해...
    A : 나 진짜 가는거 맞지? 그치?
    B : 응, 그래그래... 인정해...너 가는거

    이런 상황에서나 할 수 있는 말입니다.
    그래서 좀 띨띨한 사람이 "나 가는거 맞지?" 라고 묻지 않는 이상, 이런 말을 우리가 할 일이 거의 없습니다.
    you are going 은 "행동" 이 아닌, "존재" 중심으로 이해하셔야만 합니다.
    말 그대로 you are going 은 "너는 가는거" 라는 존재를 설명하는 말입니다.
    영어에서는 "대상=(존재상태부연설명)부연말" 개념입니다.

    그리고 You are going. 만 보면 어딜향해 가는 말이 아닙니다.
    그냥 "진행하는거" 라는 말입니다.
    뭔가 일을 "진행하는거" 라는 말도 되고, 뭔가를 "하는거" 라는 말도 될 수 있습니다.
    You are going to the school. 등과 같이 가는 대상이 있어야 비로소 "나 학교에 가는거(=가는존재)다." 라는 말이 됩니다.
    A : ( 칠득이가 학교에 가면서 친구에게 전화를 건 후 이렇게 말한다.)
    히히... 나 학교 가는거(가는존재) 맞지? (개콘 버젼)
    B : 응 그래...너 학교 가는거 맞아. 인정해...너 학교에 가는거. 그러니까 학교 잘 다녀와.
    I agree you are going to the school.
    나 동의해...너(가) 학교에 가는거 라는거 (영어체)-- "라는거" 는 이해를 돕기 위해 괜히 붙여준 말임
    나 인정해... 너(는) 학교에 가는거 (영어체)

    "내가 학교에 가도 돼? " 라는 물음에 답하는 개념으로
    실제 영어로, "난 너가 학교가는거 동의해" 라는 말을 하려면 좀 다르게 생각해서 말해야 합니다.

    You can go to the school. -- 너의 가능성
    넌 가도 돼... 학교에
    = 넌 학교에 가도 돼

    You may go to the school. -- 외부에서 허락해줘야 가능한 가능성 (허가)
    넌 가도 돼... 학교에
    = 넌 학교에 가도 돼

    the school 은 실존적인 진짜 학교를 말합니다.
    그냥 school 이라고만 하면 개념적인 추상적인 학교를 말합니다.
    그래서 You can go to school. 이라고 그냥 개념단어(=상념단어=추상적인 단어) school 이라고만 하면 "넌 학교(교육) 다녀도 돼" 라는 말이 됩니다.

    You may go to the school. 이라고 하면, 내가 허락할테니 "넌 학교가도 돼= 넌 학교가도 좋아" 라는 말이 됩니다.

    나 동의해, 너 가는거... I agree~~로 시작하지말고.
    you can go.
    You may go.
  • ?
    seawind 2015.06.29 06:31
    감사합니다.
  • ?
    politic 2015.07.06 08:14

    you are going 은 "너는 가는거야(다)" 라는 "존재상태"를 설명하는 말이다.
    그래서 I agree you are going이라는 문장은 "너가 가고 있는 상태를 동의한다"는 매우 어색한 말이 된다.

    be동사는 동작이 없다. 그래서 I agree you go 또는 you can(may) go 가 적합하다.

  • ?
    안녕하세요 2015.07.21 23:27
    백선생님이 누차 말하시는 be 동사의 존재 상태 개념과 do동사의 행동 동작 개념에서 표현하는 방법과 대답이 상극으로 갈린 다는 것을 다시 알 게 되네요. 이 장에선 무조건 이것 하나만 기억하고 가는 것이 key point 같네요. you can do that!! you can do it!! thanks.
  • ?
    maria 2015.08.03 15:31
    U can go

    U may go.
  • ?
    Steadily꾸준하게 2015.08.07 20:11
    that절 -라고,-다고,-라는거,-다는거

    i agree you are going 나 가는거 맞지? 에 대한 대답, 이런 말 할 일이 거의 없음

    '-하는중'은 가짜영어

    you are going은 행동이 아닌 존재

    can 가능성
    may 외부에서 허락해야 가능한 가능성(허가)

    the school 실제 존잭하는 학교
    school 개념,추상적인 학교

    always thank you
  • ?
    sdn 2015.08.17 20:41
    감사합니다
  • ?
    이사벨 2015.08.22 09:41
    이젠 생각하면서 이해하면서 지나감니다....
  • ?
    바람개비 2015.10.03 18:50
    잘봤습니다..감사합니다.
  • ?
    hanginthere 2016.01.18 19:03
    감사합니다
  • ?
    영어제대로배우자 2016.07.02 19:08
    감사합니다.
  • ?
    verb 2018.04.25 20:55
    thank you
    my teacher